No exact translation found for قيود صارمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قيود صارمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • h) Le recours à la détention préventive devrait être strictement limité.
    (ح) ضرورة فرض قيود صارمة على اللجوء إلى الحبس الاحتياطي.
  • Il y a appelé l'attention sur les graves obstacles à l'accès des femmes à la justice.
    ونوه التقرير إلى القيود الصارمة التي تعوق وصول المرأة إلى العدالة.
  • Ces propositions visaient à lever les restrictions concernant les droits de propriété intellectuelle.
    وقد صيغت المقترحات بهدف إزالة القيود الصارمة فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية.
  • Les autorités ont continué d'imposer des restrictions sévères aux libertés de circulation, d'expression, d'association et de réunion.
    وواصلت السلطات فرض قيود صارمة على حرية التنقل والتعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع.
  • Le Gouvernement a également continué de restreindre les déplacements des populations, de les contrôler et d'intervenir.
    كما تواصل الحكومة فرض قيود صارمة على تنقلات سكان ميانمار ومراقبتها والتدخل فيها.
  • Nous nous félicitons de l'accent renouvelé qui a été mis sur le règlement pacifique des différends et sur les strictes contraintes imposées par la Charte quant à l'emploi de la force.
    وإننا نرحب بإعادة التأكيد على التسوية السلمية للنزاعات وعلى القيود الصارمة التي يفرضها الميثاق على استخدام القوة.
  • Les restrictions strictes imposées à la liberté de circulation et l'achèvement de la construction de la barrière dans le nord de la Cisjordanie n'ont pas mis fin à la dépendance vis-à-vis d'Israël.
    ولم ينقطع الاعتماد على إسرائيل رغم القيود الصارمة المفروضة على حرية الحركة ورغم استكمال الجدار العازل في شمال الضفة الغربية.
  • La bande de Gaza a été pratiquement bouclée, de sévères restrictions ayant été imposées sur l'approvisionnement et la circulation des personnes, ce qui a entraîné une grave crise humanitaire.
    وقطاع غزة مغلق تماما تقريبا، مع قيود صارمة على الإمدادات وحركة الناس، مما يؤدي إلى حالة إنسانية مأساوية.
  • Elle est particulièrement préoccupée par les détentions arbitraires et les exécutions de prisonniers politiques ainsi que par les restrictions sérieuses entravant les déplacements dans le pays et par l'absence de liberté religieuse.
    وتشعر أستراليا بالقلق بوجه خاص إزاء الاحتجاز التعسفي وإعدام الأسرى السياسيين والقيود الصارمة المفروضة على حركة الشعب وعلى الحرية الدينية.
  • Des restrictions sévères continuent de peser sur la délivrance de permis de travail aux travailleurs de la bande de Gaza souhaitant travailler en Israël et dans la zone industrielle d'Erez au nord de la bande de Gaza.
    وما زالت القيود الصارمة مفروضة على إصدار التصاريح لعمال قطاع غزة في إسرائيل ومقاطعة إيريتس الصناعية في شمال القطاع.